Общие условия заключения торговых сделок

 

Общие условия заключения торговых сделок с 04/2007

1. Действие
Общие условия действуют в отношении всех  - в т.ч. будущих – договоров  поставки  и прочих услуг. Никоим образом не действуют закупочные условия покупателя.  Разместив заказ, заказчик тем самым принимает наши условия. В случае  разночтений  действует немецкий вариант.

2.
Коммерческие предложения

Наши предложения являются свободными. Каталог и соответствующий актуальный  прейскурант являются составными  частями  нашего коммерческого предложения. Рисунки, сведения о размерах и весе, приведенные в каталогах и проспектах, являются приблизительными. Мы оставляем за собой право на изменения модели и конструкции без специального уведомления. Все цены  в прейскурантах, подтверждениях заказов и счетах  указываются в евро, без НДС, если только однозначно не указывается цена в иностранной валюте.

3. Спецзаказы
В случае выполнения спецзаказов  объем может отличаться на +/-10%.  Спецзаказом  также считается серийный выпуск изделий, которые по желанию покупателя маркируются особым образом.
 
Исключен  возврат товара и возможность записи в кредит  после возврата.
 

4. Цена / объем поставок

Если не достигнуты иные договоренности, то действуют наши прейскурантные цены, актуальные на дату приема заказа. Наши цены являются свободными и не включают НДС. Вид доставки остается  на наше усмотрение.
 Допускаются обусловленные производством  увеличения/уменьшения поставки товара в пределах  10% от общего объема заказа,
что рассматривается как полное выполнение заказа.  Общая цена изменяется в соответствии с итоговым объемом поставки.

5. Сроки поставки 
Названные нами сроки поставки являются необязательными и понимаются как франко- завод, если только не были достигнуты иные  договоренности
Срок поставки или  выполнения заказа  (сроки  поставки) начинается с даты подтверждения нами заказа и действует только при условии своевременного выяснения всех деталей заказа, а также своевременного выполнения покупателем  всех обязательств , например, предоставления всех  официальных документов или  оформления аккредитивов.
Мы оставляем за собой право на поставки товара частями.
Наше обязательство  по поставке товара  связано  с  условием безошибочной и своевременной  организации самоснабжения, если только  неверное  или несвоевременное снабжение нашего производства не произошло по нашей вине.  Сроки поставки считаются выдержанными, если  до их  истечения товар  покинул наше предприятие или объявлено о готовности товара к отправке.
Заказчик должен   незамедлительно принять  товар, объявленный готовым к отправке.  В противном случае мы имеем право выбора на отправку товара или на складирование его за счет и с риском заказчика.

6. Переход рисков
С  передачей товара экспедитору или перевозчику,  но не позднее выхода со склада или с предприятия, риск по всем сделкам, в т.ч. при  доставке  на место,  переходит к покупателю.
 

7.Условия оплаты
7.1.
Платежи осуществляются в соответствии со сроками и скидками, указанными в счете, начиная  с даты выставления  счета, в остальных случаях   - сразу нетто.  В день истечения срока оплаты  сумма  должна поступить  в наше  распоряжение. В случае просрочки мы имеем право
начислить пени в размере  не менее 8 процентных пунктов сверх соответствующей базовой процентной ставки ЕЦБ. Векселя принимаются только после предварительного соглашения и при условии принятия их к учету банками. Дисконты и прочие банковские накладные расходы идут за счет заказчика.

7.2.  Право покупателя на задержку платежа или взаимозачет встречных требований  допускается  только в той  мере, в какой   встречные  требования считаются  бесспорными или   действительными.

Если мы  поставили товар, часть которого бесспорно имеет дефекты, заказчик  тем не менее обязан осуществить платеж  за годную часть товара.

7.3. Если покупатель  после заключения договора просрочит  платеж  значительной суммы или наступят другие обстоятельства, которые позволяют заключить  о значительном ухудшении  его платежеспособности или готовности осуществить платеж, нам разрешается прекратить поставку до поступления платежа или предоставления достаточной гарантии.  Кроме того мы можем  истребовать все неисполненные требования  по текущим  коммерческим отношениям с покупателем.

8. Переход права собственности

8.1. Мы сохраняем право собственности на поставленный товар  (товар с оговоркой) до выполнения  всех требований по договору, в частности  также соответствующих требований по сальдо, на которые мы имеем право в рамках договорных отношений (условие по сальдо). Это относится также к будущим и обусловленным  требованиям, например, по акцептным векселям, а также  если платежи осуществляются по особым требованиям.
8.2.
В соответствии с  § 950 ГК ,  обработка и переработка  товара с  оговоркой  не влечет    каких-либо обязательств для нас как изготовителя.  Если наша собственность  растворяется  в результате  соединения или смешивания товара,  то покупатель уже  с этого момента передает нам и  сохраняет для нас безвозмездно принадлежащие ему права собственности  на новый объем товара  или вещи в размере стоимости по счету  на  товар  с оговоркой .
8.3.
 Покупатель имеет право распоряжаться товаром с оговоркой только  в соответствии с устоявшейся деловой практикой. Требования  при  перепродаже  товара  с оговоркой  уже с этого момента уступаются нам вместе со всеми гарантиями,  которые  покупатель получает по требованию. Право  на  требование при  перепродаже  прекращается  в случае нашего  возражения ,  например,  если  покупатель  просрочит платеж .  Отзыв  права не является отказом от договора.

9. Претензии по качеству
Все изделия  
Will проходят тщательный контроль качества. О дефектах  товара следует сообщать немедленно в письменном виде, не позднее семи дней после  доставки. Недостатки в  изделии,  которые нельзя обнаружить  даже при тщательной проверке в течение этого срока,  следует оформить  в письменном виде не позднее трех дней после обнаружения. 

По своему выбору мы можем устранить недостаток или поставить годный товар.  повреждения при транспортировке оформляются  также с  перевозчиком.  При обнаружении недопоставки следует определить вес  брутто и нетто поставленного товара и переслать нам копии  товарных накладных и транспортных документов, иначе рекламацию  нельзя будет обработать.

В случае, если мы должны поставить товар согласно чертежам, образцам, спецификации и т.д. заказчика, он принимает на себя риск соответствия товара предусмотренным целям применения. Решающим для состояния товара согласно условиям договора является  момент перехода рисков. Гарантия не распространяется на недостатки, которые возникают вследствие неподходящего или ненадлежащего использования, неправильного монтажа или ввода в эксплуатацию изделия заказчиком или третьими лицами, обычного износа, неправильного или халатного обращения, равно как на последствия, связанные с ненадлежащим изменением или ремонтом изделия, проведенным заказчиком или третьими лицами без нашего согласия. .

Мы должны получить возможность установить наличие заявленного дефекта. Дефектный товар должен быть незамедлительно отправлен в наш адрес по нашему требованию. Мы оплачиваем транспортные расходы, если претензия по дефекту окажется правомерной. Если заказчик не выполнит эти обязанности или без нашего согласия внесет изменения в уже забракованный товар, то он теряет право на гарантийный ремонт.

10. Ответственность
 Мы, в том числе руководящие сотрудники и иные  поручители по обязательствам,  несем ответственность  за нарушение договорных и внедоговорных  обязательств  только в случае умысла или грубой халатности,  ограниченную  типичными рамками ущерба, предусмотренными  заключенным договором; в остальном наша ответственность исключается, в том числе по прямому и косвенному ущербу вследствие дефектов товара.  Эти ограничения не  действуют в случае  виновного нарушения  существенных обязанностей по договору, если под угрозой находится достижение целей договора,  в случае виновного причинения ущерба для жизни, нанесения  увечий  и вреда здоровью, а также в случае, если и когда мы приняли на себя гарантию за особые свойства  поставленного товара,  или в случае  принудительной ответственности в соответствии с  законом об  ответственности  производителей за ущерб, причиненный их изделиями.  Претензии, связанные с  ответственностью за качество товара,  имеют силу в течение года после доставки товара.
 

11. Возвраты
Возвраты товара вне рамок ответственности за брак  исключаются в принципе.
Расчет записи в кредит можно провести только со следующими поставками товара.

12. Место исполнения договора и юрисдикции

Местом исполнения договора, в т.ч. по обязательствам покупателя, является г.Нойштадт (Гессен). Юрисдикция  осуществляется  в  г. Марбург. 
В связи с договором применяется исключительно право Федеративной Республики Германии. 

Orbis Will GmbH + Co. KG | Ridderstraße 37 | 48683 Ahaus | +49 2561 424-0 | info@OrbisWill.de